有奖纠错
| 划词

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罢工者与警察冲突起来。

评价该例句:好评差评指正

Le camion est entré en collision avec un arbre.

卡车撞上了一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Quels critères devraient être utilisés pour évaluer la faute lorsque deux satellites entrent en collision?

当两颗卫星相撞时评估过失采用什么标准呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mené des recherches sur les astéroïdes potentiellement dangereux qui pourraient entrer en collision avec la Terre.

空间研究中心展开了小行星与地球能发生轨道碰撞的危险的研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际捕鲸委员会已请会员国在国际海事组织提出关于船只撞击的问

评价该例句:好评差评指正

Le 5 décembre, un camion des services de lutte antimines conduit par un sous-traitant de la MINUEE est entré en collision avec un autobus en Érythrée.

125,一名埃厄特派团承包人驾驶的排雷卡车在厄立特里亚与一辆客车相撞。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que, bien que la probabilité qu'ils entrent en collision avec la Terre soit très faible, les objets géocroiseurs pouvaient constituer une menace.

小组委员会注意到,尽近地天体与地球碰撞的概率很小,但近地天体仍对地球构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

N'importe lequel de ces satellites pourrait, en principe, voir son orbite modifiée de façon à entrer en collision avec un autre satellite, ce qui aurait évidemment un effet dévastateur sur ce dernier.

任何此类卫星,原则上能改变轨道,碰撞其他卫星,给目标带来明显有害后果。

评价该例句:好评差评指正

De manière cyclique, les débris entreront en collision les uns avec les autres et créeront ainsi un plus grand nombre de fragments qui finiront par constituer une coque mortelle autour de la Terre.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces premières observations ont été communiquées au Centre des planètes mineures, le calcul préliminaire de l'orbite de cet objet a immédiatement indiqué qu'il allait entrer en collision dans les 21 heures suivantes.

当初步发现观测信息报告给小行星中心后,最初轨道立即显示这一天体将在21小时内飞向地球。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement significatif pour le Mexique en raison de la préoccupation qui est la sienne face aux effets nocifs qu'a, pour les récifs de corail, l'impact physique des navires qui échouent ou entrent en collision à ces endroits.

这对墨西哥具有重大意义,因为我们关切由于船只搁浅或相撞引起的碰撞对珊瑚礁造成的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'observatoire d'Ondrejov en République tchèque, la DLR exerce un rôle de premier plan dans le Réseau européen sur les aérolithes, réseau de toutes les caméras célestes qui enregistrent les trajectoires des grandes météorites qui entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.

德国航天中心与捷克共和国Ondrejov 天文台对欧洲火球网实行联合领导,这是一个记录与地球大气发生碰撞的较大流星体的轨迹的全天空照相机网。

评价该例句:好评差评指正

Si la NITC n'avait pas procédé à ce transfert, elle aurait pris le risque que ces navires entrent en collision avec des mines flottantes, ou soient pris dans des activités militaires ou, pour le moins, aurait fait courir un risque inacceptable à ses biens et à ses équipages.

如果NITC不这样做,它就能面临与漂雷相撞、卷入军事活动的危险,或者,至少会使其财产和船员面临极大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté également que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices potentielles que cela comportait, et au fait qu'ils recèlent toutes sortes de ressources naturelles.

小组委员会还注意到,关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生的残余碎片具有科学价值、其与地球碰撞能产生灾难性后果以及在这类天体上能有多种自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices que cela comporterait, et au fait que l'on disposait de différentes ressources à leur sujet.

小组委员会注意到,之所以关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生的残余碎片具有科学价值、其有能与地球碰撞且此种碰撞会产生灾难性的后果以及在此种小行星上有各种资源加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices que cela comporterait, et au fait que l'on disposait de différentes ressources à leur sujet.

小组委员会还注意到,之所以关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生的残余碎片具有科学价值、其有能与地球碰撞且此种碰撞会产生灾难性的后果以及在此种小行星上有各种资源加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices que cela comporterait, ainsi qu'au fait que l'on disposait de différentes ressources naturelles à leur sujet.

小组委员会还注意到,之所以关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生的残余碎片具有科学价值、其有能与地球碰撞且此种碰撞会产生灾难性的后果以及在此种小行星上有各种资源加以利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trypsine, trypsinogène, tryptamine, tryptase, trypticène, tryptophanase, tryptophane, tryptophyle, trytamine, tsam-pa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Après une série d'erreurs humaines, le paquebot est entré en collision avec des rochers.

在一系列人为错误之后,这艘与岩石撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait manqué d'entrer en collision avec deux autres joueurs sans savoir s'il s'agissait de coéquipiers ou d'adversaires.

哈利有两次险些撞到另一个球员身上,而且也不知道那是自己还是对方球员。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la longue histoire de la science, combien de protons sont déjà entrés en collision dans les accélérateurs des physiciens ?

“在漫长科学发展史上,物理学家们用加速器撞击过多少质子?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après quoi, la pierre entra en collision avec une autre et l'empereur se retrouva pris en sandwich entre eux deux.

紧接着,这块巨石与另一块撞,将秦始皇夹在中间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les protons et les électrons bourrés d'énergie entrent en collision avec les atomes qui composent la haute atmosphère d'autres grains de matière.

充满能量质子和电子与构成其他物质颗粒高层大气撞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deux bus sont entrés en collision près de la capitale Hararé.

吉:两辆公共汽车在首都哈拉雷附近撞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Trois trains sont entrés en collision à l'est du pays.

三列火车在该国东部撞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plus de 40 véhicules sont entrés en collision hier sur une route de l'Illinois, dans le nord-est du pays.

昨天,在该国东北部伊利诺伊州一条公路上,有 40 多辆汽车撞。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En juin, l'USS Fitzgerald était entré en collision avec un navire porte-conteneurs au large du Japon, tuant sept marins.

6月,菲茨杰拉德号在日本海岸与一艘集装撞,造成七名水手死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans le reste de l'actualité, une navette et un bateau de plongeurs entrent en collision au large de Marseille.

在其他新闻中,一艘航天飞机和一艘潜水在马赛海岸撞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ces conditions, le drame semble couru d'avance : vers 22h30, les deux navires entrent en collision.

在这种情况下,悲剧似乎已成定局:晚上10点30分左右,两艘撞。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

(explication assommante) Non, l'aurore boréale est un phénomène qui se produit lorsque des particules chargées d'électricité provenant du Soleil entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.

(无聊解释) 不,北极光是一种在太阳带电粒子与地球大气层碰撞时发生现象。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette forme d'oxymore cinématographique rejoint le principe-même de la comédie, faire entrer en collision deux idées opposées pour créer un décalage.

这种电影矛盾修辞形式与喜剧结合,使两种对立想法发生碰撞, 从而产生转变。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des témoins oculaires ont rapporté que le paquebot aurait possiblement accéléré alors qu'il entrait en collision avec un navire de croisière fluvial Uniworld, rebondissant ainsi contre le quai.

目击者称,这艘邮轮在与一艘联合世界内河游轮撞时可能在加速,从码头上弹了起来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cette brève trainée lumineuse est sans doute jolie à regarder, mais ça pourrait être l'un des nombreux objets interstellaires risquant d'entrer en collision avec la Terre.

这个闪过流星可能看起来很美,但它可能是许多会与地球星际物体之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Quand ces deux plans de références entrent en collision avec la réplique : – Vous ne voulez pas un whisky d'abord ?

当这两个参考平面碰撞时回复: – 你不想先来杯威士忌吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le passage du cap Horn n'est pas plus tendre puisque Lightoller déclare que le navire est presque entré en collision avec le « père de tous les icebergs » .

绕过合恩角航程也不轻松,莱托勒说,这艘差点就撞上了“冰山之父”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y a 4,5 milliards d'années, l'ancêtre de notre planète, qu'on appelle une proto-Terre, est entré en collision avec une autre protoplanète que les scientifiques ont nommé Théia.

在45 亿年前,被称为地球我们星球祖先,与科学家命名为特伊亚另一颗行星撞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si elles avaient un mouvement initial et n'entraient pas en collision, elles finiraient par faire leur révolution chacune autour de l'autre sous l'influence de leur gravité.

如果有初始运动且不撞,它们就会在各自引力作用下互围绕着对方旋转。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

En réponse, des Iraniens qui arraisonnent, par hélicoptère, un pétrolier anglais...  Officiellement parce que le navire serait entré en collision avec un bateau de pêche.

作为回应,伊朗人登,乘坐直升机,一艘英国油轮… … 正式因是这艘与一艘渔撞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tschernichewite, tschernite, tschirwinskite, tsé, tsé-tsé, TSF, T-shirt, tsigane, tsilaisite, tsinan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接